jueves, 23 de abril de 2020

Monsters (1988-1991)


Monsters es una serie antológica de horror que originalmente se estrenó entre 1988 hasta 1991 y relanzada en el canal Sci-Fi (ahora conocido como Syfy) durante la década de 1990.

La serie tiene al mismo productor (Richard P. Rubinstein) que Tales from the Darkside, y de alguna manera es considerada su sucesora (que terminó el mismo año en que ésta se estrenó). Sin embargo, difería en algunos aspectos; mientras que su predecesora a veces incursionó en historias de ciencia ficción o fantasía, esta serie fue estrictamente terrorífica.

Como su nombre lo indica, cada episodio (con muy pocas excepciones) presenta una historia independiente con un monstruo diferente, desde una marioneta animatrónica de un programa de televisión infantil ficticio hasta ratas de laboratorio mutadas como armas.

Temporadas: 3 en inglés con subtítulos en español.

Episodios: 72

Calidad 720p

Temporada 1

22 Oct 1988 01- The Feverman
29 Oct 1988 02- Holly's House
5 Nov 1988 03- New York Honey
12 Nov 1988 04- The Vampire Hunter
19 Nov 1988 05- My Zombie Lover
26 Nov 1988 06- Where Is The Rest of Me?
3 Dic 1988 07- The Legacy
10 Dic 1988 08- Sleeping Dragon
17 Dic 1988 09- Pool Sharks
24 Dic 1988 10- Pillow Talk
31 Dic 1988 11- Rouse Him Not
21 Ene 1989 12- Fools' Gold
4 Feb 1989 13- Glim- Glim
11 Feb 1989 14- Parents from Space
18 Feb 1989 15- The Mother Instinct
25 Feb 1989 16- Their Divided Self
4 Mar 1989 17- Taps
15 a br 1989 18- The Match Game
22 a br 1989 19- Rain Dance
29 a br 1989 20- Cocoon
6 May 1989 21- All in a Day's Work
13 May 1989 22- Satan in the Suburbs
20 May 1989 23- Mannequins of Horror
27 May 1989 24- La Strega


Temporada 2

1 Oct 1989 25- The Face
8 Oct 1989 26- Portrait of the artist
15 Oct 1989 27- A Bond of Silk
22 Oct 1989 28- Rerun
29 Oct 1989 29- Love Hurts
5 Nov 1989 30- The Farmer's Daughter
12 Nov 1989 31- Jar
19 Nov 1989 32- The Demons
26 Nov 1989 33- Reaper
10 Dic 1989 34- The Mandrake Root
17 Dic 1989 35- Half as old as Time
7 Ene 1990 36- Museum Hearts
14 Ene 1990 37- Habitat
21 Ene 1990 38- Bed and Boar
28 Ene 1990 39- Mr. Swlabr
4 Feb 1990 40- Perchance to Dream
11 Feb 1990 41- One Wolf's Family
18 Feb 1990 42- The offering
25 Feb 1990 43- Far Below
4 Mar 1990 44- Micro Minds
13 May 1990 45- Refugee
20 May 1990 46- The Gift
27 May 1990 47- The Bargain
3 Jun 1990 48- The Family Man

Temporada 3

30 Sep 1990 49- Stressed Environment
30 Sep 1990 50- Murray's Monster
14 Oct 1990 51- Bug House
21 Oct 1990 52- Cellmates
28 Oct 1990 53- Outpost
4 Nov 1990 54- The Hole
11 Nov 1990 55- Small Blessings
18 Nov 1990 56- Shave and a Haircut, Two Bites
25 Nov 1990 57- The Young and The Headless
9 Dic 1990 58- The Waiting Game
9 Dic 1990 59- Sin- Sop
16 Dic 1990 60- A New Woman
23 Dic 1990 61- Malcolm
30 Dic 1990 62- Household Gods
6 Ene 1991 63- The space-eaters
13 Ene 1991 64- The Waiting Room
21 Ene 1991 65- Leavings
27 Ene 1991 66- Desirable alien
3 Feb 1991 67- A Face for Radio
10 Feb 1991 68- Werewolf of Hollywood
17 Feb 1991 69- Talk Nice to Me
24 Feb 1991 70- Hostile Takeover
18 a br 1991 71- The Maker
26 a br 1991 72- The Moving Finger

Descargar: 

Los archivos de video (con extensión .mkv) y subtítulos (con extensión .srt) deben estar en la misma carpeta. 

Ejemplo:
Monsters.S01E01.The.Feverman.mkv  (archivo de video en inglés)
Monsters.S01E01.The.Feverman.srt     (archivo de subtítulo en español)

Reproducir con  VLC o cualquier reproductor multimedia de su preferencia.


Si te gustó el video, invítame un café. Será destinado a esterilizar y vacunar perros de la calle de mi ciudad, Lima - Perú.


Con fecha 03/08/2023, subí el subtítulo de 01 x 22 - EL DEMONIO EN LOS SUBURBIOS.
Subtitulos subidos a la carpeta: Temporada 1: del 1 al 22 Temporada 3: del 1 al 5 El programa que uso es Aegisub.
Los subtìtulos los descargo de aquì (https://www.opensubtitles.org/en/ssearch/sublanguageid-all/searchonlytvseries-on/idmovie-62827).
Luego los traduzco con (https://subtitlestranslator.com/es/).
Con el aegisub lo sincronizo, y lo más difícil son las palabras en inglés que el traductor no traduce porque son frases en inglés que hay que buscar la mejor forma de traducirla al español.


20 comentarios:

CineHorror dijo...

Cuando estarán con subtítulos??

massito dijo...

LO HACES CON SUBS EN INGLES?? SI ES ASI TE AYUDO A SUBTITULAR

Morfeo dijo...

Hola amigo, lo hago con el aegisub. Los subtìtulos los descargo de aquì (https://www.opensubtitles.org/en/ssearch/sublanguageid-all/searchonlytvseries-on/idmovie-62827) ya los tengo descargados. Luego los traduzco con (https://subtitlestranslator.com/es/). Con el aegisub lo sincronizo bien, y lo màs difìcil son las palabras en inglés que el traductor no traduce porque son jergas en inglés o frases, que hay que buscar la mejor forma de traducirla a un español neutro. Avisame què subtìtulos haràs. Mejor has los subtitulos de la 2da temporada.

Morfeo dijo...

Crea una cuenta en Mega, subes el archivo en srt y luego pasas el link en un comentario aquí indicando el nombre del archivo srt.

massito dijo...

hola hay una pelicula en youtube que ningun blog tiene traducida.. se llama fright show y es de historias esta la transcripcion pero faltan partes son minimas las partes sin transcribir alguien que pueda echar la mano y complete las frases que no vienen traducidas

massito dijo...

estoy terminando una que se llama terrorgram... pero es una mega chinga... las transcripciones vienen en ingles falta traducirlas y pegarlas como tu dices con el aegsub....pero ya me falta poco

massito dijo...

capitulo 24x2
https://mega.nz/file/xcYU0BjK#R3g3Cd8Ck6p1uPFjW1t9WWhNL3_53uKJKwLWXYRG950

capitulo 23x2
https://mega.nz/file/JUZE1RIT#Aul-YYkj8wRF5MfAFr2sR5jdI0PmmSz8WtNg5qlxZag

massito dijo...

este es el enlace de la pelicula fright house
https://mega.nz/file/hIxkRarZ#UWdNHvra4Kr1i_p923S1U2UfrNGhWf60q4WPeCzfmUI

y este el de l transcripion en ingles
https://mega.nz/file/gdpUTaYB#1sACP3xFgtNlneRAn_GteBZk9NJQ6KeQreOsLWby3Xk

Morfeo dijo...

Los subtitulos, salen con numeros. una vez que termines un subtitulo debes de probarlo viendolo con el archivo de video. asi te das cuenta què es lo que está mal.

Morfeo dijo...

Hola Tony, no habìa leido tu comentario anterior. El programa que indico arriba lo traduce en menos de 10 segundos. Lo complicado es sincronizar los subtitulos con las voces. A mi me toma 1 hora hacerlo por cada capitulo. Solo que con el trabajo del dia a dia, los quehaceres del hogar, las peliculas que me veo y etc etc, no puedo hacer diariamente un capitulo. Si aprender a usar bien el programa Aegisub van a ver que es facil. Tambien me ayuda el conocimientod e ingles que tengo pasar saber que una palabra ha sido mal traducida por el programa y eso es lo que demora encontrar una palabra que sea general en español.

massito dijo...

yo aqui tengo estos estan bien traducidos pero no entiendo como se usa el aegisbub estan desfasados 2 segundos de la segunda temporada

22
https://mega.nz/file/cIoUmK7A#4oxehUFOnLy4KRi8n960mJMHLy30wJmis1yoEKdjZ6M

21
https://mega.nz/file/Mc4g2SDI#kZctKlmJSeapLB3RQ8LVTp0R9owFGcmmd5ppWRis-8w

20
https://mega.nz/file/IRxUQIRb#ggVu_YhjdLaSf6NVyqN9zjxV5hkohSWKRBiRCSAVU3Y

19
https://mega.nz/file/JApwkQzY#Tt8URZ6dcPmSQZn4REpdMyF6q10D5wBnCNNNtT8m_SM

18
https://mega.nz/file/wZw0VQJR#gaxwEIHJP3W0r65vH9qTUKFFA1CoE4gVLR7K6ALlB-E

17
https://mega.nz/file/kMxiDSYQ#dK3D5fw4cUSlmMK2yojsmL-5ECylY-9zBbsz_sa8bog

16
https://mega.nz/file/gcgUSAyJ#8Bgh1aVegVSA-4EXee5wDQgqYo6b0hgdX-F_Fwb6lL4

15
https://mega.nz/file/kNhylQYL#pEBQTPZvHCDaadzaad327EFod1aWC-IshXOv9oLjbP0

14
https://mega.nz/file/EEoQnAoT#R_jJ9lFz_kLVgcbhp_V5WWmscFfAkC2aXaSU5n7rR9M

massito dijo...

el capitulo del niño secuestrado ese esta bien sincronizado...

massito dijo...

morfeo donde te puedo mandar mensaje privado

Kevin Vidal dijo...

Dios, muchas gracias por estos aportes, sin duda le están haciendo un gran favor a la comunidad, muchas gracias por el esfuerzo <3

jois dijo...

Esta tan afanada serie la dieron en español en mi pais Ecuador hace muchos años atras ...Seria estupendo encontrarla en español ....aunque me he matado buscandola ..solo y a pesar del excelente aporte la encuentro en Ingles ...

dann dijo...

wow q gran trabajo el de todos ,,,,,,en serio que dedicacion

Unknown dijo...

Hola, cómo puedo hacer para ver la serie?

luis dijo...

hola ..seguirán subtitulando??.. esta muy buena la serie. gracias por compartir

Ivan Lozano dijo...

Hola, ¿podrian pasarme el link de torrent? no lo veo. Gracias y saludos, muy buena serie y gran trabajo de recopilación

Morfeo dijo...

Con fecha 03/08/2023, subí el subtítulo de 01 x 22 - EL DEMONIO EN LOS SUBURBIOS.